學校主頁
當前位置:電子圖書>>英語閱讀
淡淡的憂傷
來源:太阳成tyc9728     發布時間:2011-09-06    作者:admin     攝影:     校對:無    審核:暫無  

I held tight to the world, but rejected.If I had saved the effort, would the pain be less?

我用力抓緊世界,最終卻仍被世界淘汰。如果一開始就松手,我的痛苦會不會少些?

She has been patient, believing the best is worth the wait.Yet the last apple fallen from the tree is usually sour.The love that rocks your soul is hardly the result of a long wait.

她一直堅持甯缺毋濫,相信最好的值得耐心等待。偏偏最後掉下的紅蘋果,通常是酸的。而驚心動魄的偉大愛情,通常不是等來的。

We just can‘t let go, when the storm is ahead.
在風雨欲來時,不想放棄。

Listen quietly, to the sound of your heart. Cheerful melodies may rise. Some simple, some profound, some gentle, some loud.

靜靜聆聽内心世界的聲音,常常有令人歡喜的旋律響起。可以簡單、可以深沉,可以抒情、可以喧鬧。

Cruelty of reality. Volatile happiness.Those out of sight, are they really not there? Those remembered, will they last forever?

現實的殘酷,幸福的易逝。看不見的,是不是就等于不存在?記住的,是不是永遠不會消失?

 



The sapling that bears our mark of love has grown into a big tree,but our once fervent love is lost forever in the wind. The little mark has become a scar. When the wind blows, we hear the sigh of the forest...

刻下愛的見證的小樹,已長成大樹。而我們狂熱的戀情,早随風飄散。小小的印記,變成巨大的傷痕。風起時,我聽見整個森林的歎息……

The culmination of love is blindness.Who, at the peak of happiness, can remember the number of Cupid, or any of the fun days around.

愛到極緻,我已變得盲目。在幸福的峰巅,誰還記得住愛神的電話号碼,誰還記得住周圍許多有趣的日子。

As we promised, to face the world drowsily in our most languid positions.

我們早就約定了,要以最慵懶的姿勢,恍惚地面對這個世界。

A conundrum of a city. Same scenes, same routes, and same destinies...

迷宮般的城市,讓人習慣看相同的景物,走相同的路線,到相同的目的地...