學校主頁
當前位置:電子圖書>>英語口語
怎樣用英語回應别人的玩笑
來源:太阳成tyc9728     發布時間:2011-09-06    作者:admin     攝影:     校對:無    審核:暫無  

 It's not like that.這句話是用來辟謠的。當别人誤會了一件事的來龍去脈,你就可以跟他說It's not like that.“不是那樣的。”當然随着語氣及情境的不同,It's not like that.這句話也有可能是你用來硬拗的藉口。 

There is nothing good playing.沒好電影可看 

這裡的There's nothing good playing.是接着問句而來的,指的是“沒有好電影可看。”同樣的,若是電視上沒有好節目可看,你就可以說There‘s nothing good on TV. 

I've gotten carried away.我扯太遠了。 

get carried away字面上的意思是“被帶走了”,那麼被帶走的是什麼呢?就是心思。當你或是他人說話的時候離了題,偏離主旨扯遠了。你就可以用上這個表達法I‘ve / You've gotten carried away. 

Good thing.. 還好,幸好… 

在美語當中若要表達中文裡“還好,幸好…”的語氣,你就可以用Good thing。..做開頭。這個句型非常簡單又好用,你隻要在Good thing後面加上完整的句子就可以。 

I don't believe you're bringing this up. 你現在提這件事真是豈有此理 

你現在提這件事真是豈有此理bring something up是指“提到(某件事)”。當然情況會有正反兩面。你若沒想到對方會提起這件事讨罵,你可以說I don‘t believe you're bringing this up.。而反過來說,若你很高興對方主動提起了一件事,你也可以用這個片語,自然說出I am glad you are bringing this up. 

spy on.. 跟監(某人) 

spy這個字就是“間諜”。當動詞用的意思自然就是“做間諜做的事”,也就是“監視,跟蹤”之意。當你要去監視跟蹤某人,美語中就說成spy on someone。 

There's no other way of saying it.沒有别種說法 

有時候不管你再怎麼轉、再怎麼拗,也沒有辦法更婉轉或是避開一些絕對會出現的字,這時候你就可以用上There's no other way of saying it.這句話,來表達自己避無可避的為難,因為“沒有别種說法That will not always be the case. 情況不會永遠是這樣 

case這個字有“情況”的意思,That will be the case.就是指“情況就會是這樣了。”但是你若覺得現在的情況隻會是暫時,不會長久,你就可以反過來說That will not always be the case.“情況不會永遠是這樣。”    

She is coming on to you. 她對你有意思 

She is coming on to you.這句話是用在兩性的關系上,意思是“她對你投懷送抱。”也就是形容某人對某人有意思的情況,這個句型男女兩性都适用;同樣的情況,你也可以說She is ****** a pass at you.“她對你眉來眼去的。”這兩種說法都很生動,而且最棒的是沒有新單字,贊! 

I was being polite.我這是在說客氣話 

polite這個字,我們在學校學的意思是“有禮貌的。”當然你若要說一個人有禮貌,你可以說He is polite.或是He has good manners.不過I was being polite.這句話是指“我這是在說客氣話。”使用的情境比較趨近于客套而不傷和氣的出發點,與“做作”artificial (a.)又不一樣了。 

stand someone up放(某人)鴿子 

stand someone up這個詞組,大家若是第一次看到,想必多半是滿頭霧水,怎麼單字全都認識,意思卻完全猜不出來。其實stand someone up的意思就是“放(某人)鴿子”,這麼簡單又實用的句子,可得趕快記起來。 

So that explains it.原來如此 

有時候事情的來龍去脈渾沌不清,讓人摸不着頭腦,若是突然曙光一現,讓你豁然開朗,這會兒你就可以用上這句話So that explains it / everything.“這就都說得通了。”