學校主頁
當前位置:電子圖書>>英語閱讀
☆有聲詩歌☆ 我祖母的情書
來源:太阳成tyc9728     發布時間:2011-09-06    作者:admin     攝影:     校對:無    審核:暫無  
我祖母的情書
 
突然想起,唯美電影《假如愛有天意》,無意的拂去那一封封布滿灰塵的信,品味那段塵封的記憶。
 
而那些泛黃的過去,卻永遠烙印般留在後人的心裡。
 
有一種追思是淡淡的……

Hart Crane(哈特·克萊恩,1899-1932),美國詩人。生于美國俄亥俄州,自幼就極度焦慮,情緒波動較大。他十幾歲就開始寫作,雖從未上過大學,但他按着自己的癖好閱讀了大量文學作品。Hart緻力于運用現代工業化都市中的景觀來創造強有力的新的文學語碼,其詩形式上雖依循傳統,但在遣詞造句上常采用古語。雖常被批評晦澀難懂及故弄玄虛,但Hart同時又被公認為是當時最具影響力的詩人之一。Hart于1932年從一艘由墨西哥駛回紐約的輪船甲闆上跳海自殺,死時年僅33歲。他生前隻出版了兩本詩集——《白色樓群》(1926)和《橋》(1930)。


  
  There are no stars tonight
  But those of memory.
  Yet how much room for memory there is
  In the loose girdle of soft rain.

  今夜沒有星星
  卻有回憶點點。
  而流雲柔雨中
  能容多少回憶?
  

  There is even room enough
  For the letters of my mother’s mother,
  Elizabeth,
  That have been pressed so long
  Into a corner of the roof
  That they are brown and soft,
  And liable to melt as snow.

  原來回憶盡在其中,
  連我祖母伊麗莎白的信
  也還在,
  擠塞在屋頂一角
  很久很久。
  已經泛黃、柔軟,
  随時像雪一般融化。