學校主頁
當前位置:電子圖書>>英語閱讀
☆詩歌欣賞☆ 永不消逝的美好
來源:太阳成tyc9728     發布時間:2011-09-06    作者:admin     攝影:     校對:無    審核:暫無  
普特編輯:
時過境遷,曆經滄桑。
望夫成石,海枯石爛。
誓言依舊,因為有愛。
 
The pure.the bright,the beautiful,
一切純潔的,輝煌的,美麗的,
 That stirred our hearts in youth,
強烈地震撼着我們年輕的心靈的,
                                                       The impulses to wordless prayer, 
                                                         推動着我們做無言的禱告的,

The dreams of love and truth;
讓我們夢想着愛與真理的;

The longing after something's lost,
在失去後為之感到珍惜的,

The spirit's yearning cry,
使靈魂深切地呼喊着的,

The striving after better hopes-

為了更美好的夢想而奮鬥着的-

These things can never die.
這些美好不會消逝。

The timid hand stretched forth to aid

羞怯地伸出援助的手,

A brother in his need,

在你的弟兄需要的時候,

A kindly word in grief's dark hour

傷恸、困難的時候,一句親切的話

 

That proves a friend indeed ;
就足以證明朋友的真心;

The plea for mercy softly breathed,
輕聲地乞求憐憫,

When justice threatens nigh,
在審判臨近的時候,

The sorrow of a contrite heart-
懊悔的心有一種傷感--

These things shall never die.
這些美好不會消逝。

Let nothing pass for every hand
在人間傳遞溫情,

Must find some work to do ;
盡你所能地去做;

Lose not a chance to waken love-
别錯失去了喚醒愛的良機-----

Be firm,and just ,and true;
為人要堅定,正直,忠誠;

So shall a light that cannot fade
因此上方照耀着你的那道光芒

Beam on thee from on high.
就不會消失。

And angel voices say to thee---
你将聽到天使的聲音在說-----

These things shall never die.

這些美好不會消逝。