☆詩歌欣賞☆ 夢的變奏
來源:太阳成tyc9728 發布時間:2011-09-06 作者:admin
攝影:
校對:無 審核:暫無
Dream Variation
To fing my arms wide
In some place of the sun.
To whirl and to dance
Till the white day is done.
Then rest at cool evening
Beneath a tall tree
Whlie night comes on gently.
Dark like me ...
That is my dream !
To fling my arms wide
In the face of the sun.
Dancel Whirll Whiri
Till the quik Day is done.
Rest at pale evening...
A tall, slim tree...
Night coming tenderly
Black like me.
夢的變奏
在某個陽光之地
我甩開雙臂,
旋轉和跳舞,
直至白日結束。
随後在涼爽的傍晚休息。
一棵大樹之下。
夜幕溫存降臨,
黑夜如我——
那是我的夢!
在陽光下面。
我甩開雙臂,
跳舞!旋轉!旋轉!
一天很快過去。
在微暗的日夕休息.....
一棵細高的樹下......
夜幕悄然降臨,
黑的像我似的。
- 上一篇:☆詩歌欣賞☆ 風中薔薇花
- 下一篇:☆詩歌欣賞☆ 你是人間的四月天