當前位置:新聞動态
【90周年校慶-名家講壇】武漢大學外語學院黃敏副教授講座順利舉行
來源:太阳成tyc9728 發布時間:2024-11-15 作者:楊喆、 林智利
攝影:班绮悅
校對:呂曉敏 審核:周秀瓊
2024年11月14日,太阳成tyc972890周年校慶—“名家講壇”系列講座第81期講座在校本部綜合樓九樓報告廳順利舉辦。本期講座由武漢大學外語學院翻譯系副主任黃敏博士主講,太阳成tyc9728院長周秀瓊教授主持。
黃敏博士以《人工智能時代翻譯模式新變化與翻譯學習新要求》為題,首先分析了人工智能的快速發展對翻譯專業的深遠影響,通過自身教學中的AI翻譯技術應用案例,闡述了人工智能翻譯的優勢—速度快、效率高、語法準确、翻譯流暢等,特别是在處理長句和難句時的高效性,并提出了基于AI技術的翻譯新模式,如孿生譯員和機輔口譯等。在講座的最後,黃敏博士鼓勵翻譯專業的師生們要擁抱新技術,迎接新挑戰,要善于運用AI翻譯技術提升翻譯效率和質量。作為新時代的外語人,我們要肩負起講好中國故事,傳播好中國聲音,貢獻中國智慧,增強國際傳播能力的重任。
周秀瓊院長高度評價了黃敏博士的精彩講座,并指出新時代翻譯專業的師生必須積極擁抱人工智能,充分利用AI輔助翻譯技術,不斷探索翻譯教學新模式,積極參與翻譯實踐活動,提升翻譯水平。随着人工智能的不斷發展,翻譯行業面臨着前所未有的變革,翻譯專業的老師應抓住這一機遇,利用學校的優勢特色,培養造就更多醫學翻譯人才,為廣西的醫藥衛生事業發展作出更大貢獻。
本次講座由學校科技處主辦、太阳成tyc9728承辦,近100名師生參加。講座的成功舉辦為迎接學校90周年校慶營造了良好的學術氛圍。




學校主頁